English প্রসঙ্গে কিছু কথা এবং group verb সাজেশন | সামাদ আজাদ

দুঃখিত, কষ্ট থেকেই একটা কথা বলি। ইংলিশ শেখা বা চর্চা করার জন্য এত এত বইয়ের লিস্ট বা পরামর্শ শুনি। কিন্তু অনেকেই একটা বইয়ের কথা ভুলে বাদ দেয়। HSC লেভেল এর chowdhury & hossain বা এই পর্যায়ের ২ টি বই নিন। তারপর প্রিলি ও লিখিতর ‘সিলেবাস’ আর ‘প্রশ্ন’ নিয়ে মিলিয়ে দেখেন। অবাক হবেন সেরা বই কোনটি ! কারণ সবার জন্য কমন প্লাটফর্ম আর বেসিকটা দেখার জন্য HSC পর্যন্ত level টাকেই বেশি গুরুত্ব দেয়া হয়। ‘৩৫ লিখিতর প্রশ্নে’ ইতিহাসে এই প্রথম sentence connector, punctuation ও capitalization নিয়ে এসেছিল। দেখুনতো বাজারের এত মোটা মোটা ‘৫-৭ টি লিখিত বইতে’ এই টপিকসমূহ দেয়া ছিল কিনা? … Continue reading English প্রসঙ্গে কিছু কথা এবং group verb সাজেশন | সামাদ আজাদ

Letter to the editor of a newspaper | সামাদ আজাদ

লিখিত প্রস্তুতি : ENGLISH Topic : লিখিতর সিলেবাসে উল্লেখকৃত = Letter to the editor of a newspaper (২০ নম্বর) এই পোস্টে থাকছে ……. Letter to the editor (কাঠামো) = Pic দেখুন Letter to the editor (বোর্ড বই হতে গৃহীত ৪ টি sample Letter) বিসিএস লিখিত পরীক্ষার সিলেবাসে “Letter to the editor of a newspaper” অন্তর্ভূক্ত, যা পরীক্ষায় আসবেই! এর জন্য বাজারের গাইড বই, নেট, ওয়েব অনুসরণ করা যায়। কিন্তু কথা হচ্ছে – এসব সঠিক structure এ ….. সুন্দর ও আকর্ষনীয়ভাবে লেখার জন্য …… ‘সর্বজনস্বীকৃত আদর্শ বই’ হবে কোনটি? বোর্ড বই নয় কি? 🙂 মাধ্যমিক লেভেলে English Grammar And Composition (2nd … Continue reading Letter to the editor of a newspaper | সামাদ আজাদ

আপনি জানেন কি? | সামাদ আজাদ

বিসিএস, ব্যাংকসহ যেকোন চাকুরির লিখিত পরীক্ষায় Letter writing, Summary Writing, Dialogue Writing, short compositions ইত্যাদি আসে। এর জন্য বাজারের গাইড বই, নেট, ওয়েব, ব্লগ ও ইংরেজি পত্রিকার আর্টিকেলতো কম-বেশি পড়ছেনই। কিন্তু কথা হচ্ছে – এসব সঠিক structure এ ….. সুন্দর ও আকর্ষনীয়ভাবে লেখার জন্য …… ‘সর্বজনস্বীকৃত আদর্শ বই’ হবে কোনটি? বোর্ড বই নয় কি?? 🙂 মাধ্যমিক লেভেলে English Grammar And Composition (2nd Paper) নতুন একটি বই বের হয়েছে। বইটির ২ টি অংশ: গ্রামার এবং কম্পোজিশন। ‘গ্রামার পার্টটি’ প্রিলির সিলেবাস কিছুটা কভার করে। আর ‘কম্পোজিশন পার্টটিতে’ Letter writing, Summary Writing, Dialogue Writing, Report Writing, short compositions ইত্যাদি তো থাকছেই। So, Why … Continue reading আপনি জানেন কি? | সামাদ আজাদ

Punctuation Practice | সামাদ আজাদ

৩৫ বিসিএস লিখিত পরীক্ষায় Punctuation নিয়ে ৫ নম্বর ছিল। আসুন এটি Practice করি…. Punctuate the following sentences : 1. He is not really nice looking and yet he has enormous charm 2. When I was a child I could watch TV whenever I wanted to 3. It is a fine idea let us hope that it is going to work 4. Mrs Solomon who was sitting behind the desk gave me a big smile 5. We were believe it or not in love with each other 6. I don’t like this one bit said Julia 7. Have you met our … Continue reading Punctuation Practice | সামাদ আজাদ

যে কথা কেউ বলেনি | সামাদ আজাদ

৩৫ তম লিখিতর পরীক্ষায় বিসিএস ইতিহাসে প্রথম sentence connector, synonym & antonym, punctuation এসেছিল। তখনকার বাজারের বিসিএস ইংরেজির কোন প্রকাশনীর বইতে, মোটা মোটা লিখিত গাইডে এই টপিকসসমূহ অন্তর্ভূক্ত ছিল না। কারণ এর পূর্বে এটি কখনও বিসিএস লিখিততে আসেনি। ★ কেন এই টপিকসমূহ ৩৫ তম লিখিততে এসেছিল? কারণ ২০১৪ সাল থেকে এইচ.এস.সি ইংরেজির সিলেবাস কিছুটা পরিবর্তন হয়েছে। গ্রামারের অনেকগুলো টপিক নতুনভাবে অন্তর্ভূক্ত হয়েছে। ৩৫ তম লিখিত পরীক্ষায় আসা এই টপিকসমূহও এইচ.এস.সি ইংরেজির নতুন সিলেবাসে অন্তর্ভুক্ত ছিল। (ছবি দেখুন) ★ কেন এই টপিকসসমূহ লিখিত বইতে অন্তর্ভূক্ত থাকা উচিত ছিল? পূর্বে লিখিতর সিলেবাসে ইংরেজি গ্রামারের টপিকসসমূহ উল্লেখ থাকতো। কিন্তু ৩৫ তম বিসিএস এর … Continue reading যে কথা কেউ বলেনি | সামাদ আজাদ

ইংরেজি ট্রান্সলেশনে প্রচলিত ত্রুটি : ফ্রি-হ্যান্ড-ইংরেজি বাক্য গঠনে চাই অধিক সতর্কতা | সামাদ আজাদ

বাংলা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ এবং ফ্রি-হ্যান্ড ইংরেজি লেখার সময় কিছু ব্যাকরণগত ত্রুটি হয়। বাক্যের অন্তর্গত শব্দসমূহ সুশৃঙ্খলভাবে পদবিন্যাস না হলে বাক্য শুদ্ধ হবে না। বাক্যে শব্দসমূহের এই ব্যাকরণগত বিন্যাসকে syntax বলা হয়। বাক্য গঠন ত্রুটিপূর্ণ হলে তা যেমন দুর্বোধ্য হয়, তেমনি তা হাস্যকরও হতে পারে!! যেসব বিষয় খেয়াল রাখতে হবে …… ★ ত্রুটিপূর্ণ বাক্য গঠন: (illogical Modifier / Dangling Modifier) ১। রাস্তা দিয়ে হেঁটে যাবার সময় আমি একটি মরা বিড়াল দেখেছিলাম। অনুবাদ: I saw a dead cat walking along the road. এটি ভুল! কারণ এর অর্থ দাঁড়াল – আমি রাস্তা দিয়ে একটি মরা বিড়াল হেঁটে যেতে দেখেছিলাম। হাস্যকরই বটে! 🙂 … Continue reading ইংরেজি ট্রান্সলেশনে প্রচলিত ত্রুটি : ফ্রি-হ্যান্ড-ইংরেজি বাক্য গঠনে চাই অধিক সতর্কতা | সামাদ আজাদ

Quality Education: English Essay | সামাদ আজাদ

BCS Written Preparation : ENGLISH Topic : Essay (50 Marks) Title of Essay : Quality Education Key Notes : Quality Education means a set skills necessary for academic and social life. Quality education involves critical thinking, learning to work with others and work independently. We need better education for a better world. Quality Education Quality education’ has become the most talked-about topic in the field of education in our country and in the global arena as well. Is there any concrete answer to the question ‘what is quality education’? Though different educationists define it in different ways, they indicate some … Continue reading Quality Education: English Essay | সামাদ আজাদ

Translation with Answer | সামাদ আজাদ

মহান ভাষা আন্দোলন – আমাদের জাতীয় ইতিহাসের এক ঐতিহাসিক ও অতীব তাত্পর্যপূর্ণ ঘটনা। = The great language movement is a historical and significant event in our national history এ আন্দোলন ছিল আমাদের মাতৃভাষার অধিকার প্রতিষ্ঠার আন্দোলন এবং পাশাপাশি এটি ছিল আমাদের জাতিসত্তা ও সাংস্কৃতিক স্বাতন্ত্র্য রক্ষারও আন্দোলন। = This movement was aimed at establishing the rights of our mother tongue and side by side it was to save our ethnic entity and own culture too এ আন্দোলন অবিনাশী প্রেরণা হয়ে পরবর্তীকালে স্বাধিকার প্রতিষ্ঠায় আমাদেরকে শক্তি যুগিয়েছে। = Being a source of eternal inspiration the language movement later helped us to … Continue reading Translation with Answer | সামাদ আজাদ

লিখিত প্রস্তুতি : English Freehand writing; Topic : Understanding Sentence Structure | সামাদ আজাদ

1. Translation (অনুবাদ) 2. Freehand writing : Essay, short note, summary etc. Sentence Structure/Sequence : SAV O1O2 D1D2 M1M2 PTR S = Subject (কে/কার) A = Adverb of frequency = (Always, usually, sometimes, rarely) V = Verb (ক্রিয়া ) O1 = Object (কাকে ক্রিয়া করে) O2 = Object (কি করে) D1 = Direction (কোথা হতে) = from D2 = Direction (কোন দিকে) = to/towards M1 = Modifier/adverb (কিভাবে) M2 = Modifier (কার সাথে)= with/whom P = Place (স্থান)as/by/with T = Time (সময়) R = Reason (কারণ) = to/for Adverb of frequency : Always, usually, normally, generally, often, frequently, sometimes, never, … Continue reading লিখিত প্রস্তুতি : English Freehand writing; Topic : Understanding Sentence Structure | সামাদ আজাদ